take a care artinya stake 88 slot login bonus both of them can be translated to "take care" so I understand your confusion. "jaga" has a more "protect" or "watch" kind of nuance. Kamu harus menjaga adikmu yah, jangan sampai jatuh. "urus", on the other hand, is talking about taking actions. Aku sedang mengurus anakku. Baru saja ngompol jadi popoknya harus aku ganti. ngompol=accientally wetting your pants popok = diaper
take a break artinya 表达 “take a well-earned break” 的意思是 “在长时间的辛苦劳累后好好地休息、放松一下”。 合成形容词 “well-earned” 在这里着重表达 “应该的、理所应当的”。 After studying hard for my exams, I took a well-earned break. 在为了考试刻苦学习之后,我好好地休息了一下。 Once
apa arti lagu take a chance with me One look at me, look at me I betcha, betcha, betcha boy You'll be down on your knees Calling me up begging me don't leave My strategy, strategy Will getcha, getcha, getcha boy. Ah-oh! Hey boy, I'ma getcha, I'ma getcha real good and I betcha Hey boy, once I getcha you'll be oh so glad that I metcha Hey boy, I'ma getcha, I'ma getcha real good and